DictionaryForumContacts

 Millena65

link 13.08.2012 6:13 
Subject: has a record of their existence gen.
Уважаемые коллеги,

помогите, пожалуйста, красиво перевести следующую фразу:

If deliverables are not well explained in the periodic and/or final reports, then, a short descriptive report should be submitted, so that the Commission has a record of their existence.

У меня получилось, но мне не нравится, слишком коряво:

Если в периодических и/или итоговом отчетах не представлено достаточного обоснования относительно отчетных материалов, то для того, чтобы в Комиссии была сделана отметка, необходимо предоставить краткий, описательный отчет.

Заранее спасибо

 Karabas

link 13.08.2012 7:15 
Мне не совсем понятно, почему из всего разнообразия вариантов для deliverables Вы выбрали отчетные материалы - возможно, контекст рулит... Но вот record как отметка я бы точно переводить не стала.

 AsIs

link 13.08.2012 7:58 
Если периодический и (или) итоговый отчет не содержит достаточных пояснений относительно предоставляемой документации, то следует представить краткий пояснительный отчет, чтобы Комиссия могла зафиксировать ее [предоставляемой документации] наличие.

 silly.wizard

link 13.08.2012 8:09 
deliverable - это вовсе не обязательно документация. это что угодно может быть, партия продукта например. по контексту

record ~= документ; документальное свидетельство (имхо)

 AsIs

link 13.08.2012 8:13 
ну за контекст аскер по-партизански молчит... ни под каким предлогом не выдаст, хоть расстреливай. так что это м.б. все что угодно, согласен

 halfwit

link 13.08.2012 8:23 
не вижу причин для того, чтобы не согласиться с Karabas: у deliverables много значений, одно из которых "итоговые результаты". Тогда все встанет на свои места с остальными отчетами.

 Millena65

link 13.08.2012 8:30 
Извините, что не напечатала весь контекст, но в данном случае Deliverables - это именно отчетные материалы.
Меня волнует общий вид предложения

 10-4

link 13.08.2012 8:31 
Если перечень [отчетных материалов] недостаточно полно прописан в промежуточных или окончательных отчетах, то следует составить краткий отчет с перечислением [отчетных материалов] и т.д., чтобы комиссия могда зафиксировать их наличие.

 AsIs

link 13.08.2012 8:35 
ну вот еще вариант с учетом сказанного SW и аскером:
Если в периодическом и (или) итоговом отчете недостаточно разъяснений по отчетным материалам, то необходимо представить краткий пояснительный отчет, чтобы у Комиссии было документальное подтверждение их наличия.

 Millena65

link 14.08.2012 4:20 
Последний варинт отличный! Когда же я так научусь?!

 

You need to be logged in to post in the forum