Subject: outside area gen. Пожалуйста, помогите перевести: Outside areaВыражение встречается в следующем контексте: описание виллы: Covered area (Крытая площадь) Заранее большое спасибо. |
|
link 9.08.2012 18:45 |
outdoor area |
площадь прилегающей территории? |
You need to be logged in to post in the forum |