DictionaryForumContacts

 interp30

link 7.08.2012 19:54 
Subject: stable gen.
Опять паспорт безопасности.
Раздел Stability and Reactivity
Stable under normal conditions.

Разве стабильность = распад?
При правильном применении распад продукта не происходит

 Alexander Orlov

link 7.08.2012 19:59 
и для радиоактивности, и для простой химии - "стабилен при нормальных условиях"

стабильность - отсутствие распада
распад: radioactive decay, chemical decomposition

редактирование хрен знает чего
пишите сами с нуля

 Karabas

link 7.08.2012 20:06 
Стандартная для ПБ фраза: стабилен при нормальных условиях. Так что - Александр +1

 interp30

link 7.08.2012 20:15 
Дело в том, что я выполнила перевод. Его отредактировали. Выслали мне паспорт на другие вещества. И велели придерживаться данного варианта перевода.
Вот и думаю. Снова писать свое или как велели?

 Alexander Orlov

link 7.08.2012 20:17 
сложная ситуёвина
что ж, придерживайтесь, сделайте побыстрей, а потом забудьте как дурной сон
не забывайте про себя материться - это снимает стресс

 interp30

link 7.08.2012 20:29 
Да вот сижу, матерюсь. Громко. При муже.
Ладно бы неправильный перевод, так еще и с ошибками.

 Karabas

link 8.08.2012 5:51 
А ГОСТы на ПБ для Ваших редакторов не существуют? Напр., http://www.gostedu.ru/47502.html Или здесь: http://www.englishelp.ru/translator/articles-for-translator/373-material-safety-data-sheet-template.html

 

You need to be logged in to post in the forum