DictionaryForumContacts

 SmileyGirl

link 6.08.2012 7:41 
Subject: fleece shortage gen.
Пожалуйста, помогите перевести словосочетание "fleece shortage". Выражение встречается в перечне характеристик ограничителя хода:
Limit switch: fleece shortage (with LED)

 denchik

link 6.08.2012 7:51 
Ограничитель хода чего?

 SmileyGirl

link 6.08.2012 7:55 
не знаю. Ограничитель хода в фильтрующем элементе - связано с гидравликой. Контекста нет - просто перечень запасных частей, из которых состоит узел.

 В. Бузаков

link 6.08.2012 8:06 
Если немцы писали, то в фильтрах у них fleece=волокно. Из тех тестов, что я видел.

 SmileyGirl

link 6.08.2012 8:22 
Да, писали немцы. Получается - дефицит волокна?

 denchik

link 6.08.2012 8:55 
Возможно, "износ фильтрующего элемента".

 В. Бузаков

link 6.08.2012 9:34 
Vliesmangelschalter по-немецки. Посмотрите значения Мangel дефицит, недостаток, порок и т.д.

 SmileyGirl

link 6.08.2012 9:57 
Похоже, что этот ограничитель установлен на рулоне фильтрующей ткани, и когда рулон заканчивается, подается сигнал о необходимости его смены. Оставлю перевод - ограничитель хода для регулировки дефицита фильтрующей ткани (со светодиодным индикатором). Большое спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum