Subject: обременение права собственности law Отрывок из Term Sheet:8) Наличие незарегистрированных перепланировок; 9) Отсутствие разрешения на ввод объекта в эксплуатацию или права собственности на объект; 10) обременение права собственности, препятствующее госрегистрации (включая отсутствие/ непредоставление согласия/ разрешения лица, в пользу которого установлено обременение/ ограничение, на заключение сделки по перенайму и при необходимости сделки, по которой осуществляется перенаем). any liens preventing...? |
Caш, чем тебе encumbrance не нра? Вообще-то обременение не препятствует госрегистрации. Препятствует то, что у тебя "включая", и это единственный возможный случай, если не считать договорного исключения обременения собственником. Но такое редко бывает. Ты прикинь: может быть, чтоб арендодатель, например, на это пошел? И или обеспеченный кредитор? Скорее не препятствует, а затрудняет. Объект с правами третьих лиц просто морочно регистрировать. Куча доп. бумаги нужна. Найди какой-нить глагол, типа obstruct. "лицо, в пользу которого установлено обременение/ ограничение" - encumbrancer. |
Мне тоже encumbrance больше нравится... Lien -- это обременение финансового характера, а encumbrance может быть и административным. Например, соседи могли добиться решения суда о том, что перестройка здания может производиться только с соблюдением определенных условий, которые эту самую перестройку удорожают... |
ну а "...of title" надо добавлять? или и без того ясно? |
Добавлять не надо, поскольку encumbrance "вешается" не на титул, а на само имущество. Другими словами, обычно говорят об "encumbered property", нежели об "encumbered title". |
|
link 5.08.2012 11:02 |
с потолка: encumbered ownership (подразумевается, что в данном контексте "обременение права собственности" = "обремененное право собственности") |
You need to be logged in to post in the forum |