DictionaryForumContacts

 timkab

link 3.08.2012 23:10 
Subject: Применимым правом к отношениям сторон gen.
Переводится ли эта фраза на английский?

Применимым правом к отношениям сторон по настоящему договору является право России

 timkab

link 3.08.2012 23:20 
Google

The applicable law to the parties under this contract is the law of Russia

Это нормально? для лексики контракта?

 tarantula

link 3.08.2012 23:25 
This Agreement shall be governed [and construed] by/in accordance with the laws of Russia, например.

 timkab

link 3.08.2012 23:41 
Спасибо,

а в начале контракта когда говорят :
Студия такая-та в лице Кубышкина Т.Г. , как переводить "в лице"? in person of или in face of?

 tarantula

link 3.08.2012 23:43 
represented by

 tarantula

link 3.08.2012 23:43 
вы хорошо шутите.

 timkab

link 3.08.2012 23:48 
хороший, Вы, tarantula

 timkab

link 3.08.2012 23:51 
lingvo - in the person of - дал
google - in the face of
а я таких контрактов в глаза не видал
как называется словарь для такой лексики?

 whiteweber

link 4.08.2012 12:50 
Вам юридические словари искать надо.
Legalease - это особая сфера со своими формулировками.

 whiteweber

link 4.08.2012 12:50 
простите, Legalese*

 Alex16

link 4.08.2012 14:01 
Да хватит вам с троллями беседы разводить..."А я видел in the present contract..." ..."а я видел in the face of..." а я...а я...

 

You need to be logged in to post in the forum