DictionaryForumContacts

 framboise

link 25.07.2012 20:10 
Subject: assembly in workshop gen.
Всем добрый вечер! Перевожу план строительства одного учреждения. Там перечисляется по пунктам с датами, что планируется сделать: Закупка таких-то материалов, Лакирование того-то, Покраска сего-то, а потом вдруг: Assembly in workshop.

Как вы это понимаете: это некое совещание рабочей группы? Или Assembly здесь значит "сборка", и как тогда понять целиком фразу?

 Wolverin

link 25.07.2012 20:13 
может просто сборка в цеху?

 framboise

link 25.07.2012 20:13 
У самой появилась такая идея: сборка на месте?

 framboise

link 25.07.2012 20:14 
Wolverin, одновременно с вами написала предыдущее сообщение :)) наверное, "сборка в цеху" и есть, спасибо большое!

 denchik

link 26.07.2012 6:28 
Собираемся в цеху и начинаем сборку

 

You need to be logged in to post in the forum