Subject: less individual verification gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
less individual verification = fewer documents proving that he's a bona fide bidder |
Поставщик первого квартала? )))) или все же надежный, первоклассный??? в тендерах для Q1 требуется менее скрупулезная проверка, чем тех заявителей (конкурсантов), кто были оценены на более низком уровне. Ввиду этой причины экономим время и деньги. |
You need to be logged in to post in the forum |