DictionaryForumContacts

 DimWin

link 24.07.2012 11:42 
Subject: inner side of connecting flange gen.
Доброго всем дня,

Контракт на оказание услуг ж/д перевозки:

Не уверен, что правильно понял/перевел то, что подразумевается в предложении:
Acma's responsibility for the Product starts upon it’s arrival at the terminal and ends when the product has passed the inner side of the connecting flange that connects the terminal to the vessel/truck/RTC or container.

перевод:
Ответственность компании ACMА за продукт начинается при его поступлении в терминал и заканчивается после прохождения продуктом внутренней стороны фланца, соединяющего терминал с резервуаром/грузовиком/железнодорожной цистерной или контейнером.

Поправьте пожалуйста, кто понимает в чем и где ошибка

Спасибо

 tumanov

link 24.07.2012 12:33 
Тут нет никакой ошибки
Единственное, что я бы подправил -- это слово "прохождения" поменял бы на глагол "прошел"
И уточнил бы что пройдена "плоскость" или "точка".

Но это вкусовщина

 tumanov

link 24.07.2012 12:35 
vessel
смотрим в словаре
должны увидеть "судно"
нефтеналивное....

 10-4

link 24.07.2012 12:44 
лицевой стороны фланца

 

You need to be logged in to post in the forum