Subject: facilitate the recording and verification gen. Пожалуйста, помогите перевести.The purpose of confirmation of Transaction is solely to facilitate the recording and verification of the contents of the Transaction; a confirmation of Transaction is not a condition for the validity or effectiveness of the Transaction. Сделка подтверждается исключительно с целью facilitate the recording and verification of the содержания Сделки; подтверждение Сделки не является условием для ее действительности либо вступления в силу. >Заранее спасибо |
|
link 23.07.2012 19:49 |
тесси первая ну зачем же вы беретесь за такое если каждую фразу спрашивать приходится? то есть вы даже с интернетом и словарем разобраться не в состоянии... зачем вам это? |
You need to be logged in to post in the forum |