DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 21.07.2012 15:38 
Subject: such that when gen.
подскажіте, пожалуйста, как лучше переводить вот это such that when- ? спасибо. (я писала при разработке высоты выемки относительно шкока клапана учитывается, что.....
By designing the cavity's height relative to the valve stem such that when the resilient member is fully compressed, only a very narrow gap exists between the uper surface of the valve body's head portion and the upper part of the cavity, the narrow gap creates a pressure drop according to Bernoulli's equation

 s_khrytch

link 21.07.2012 16:58 
такова, что когда...

 amateur-1

link 21.07.2012 17:32 
без учитывается

 s_khrytch

link 21.07.2012 17:44 
без него
расчёт (или что там?) высоты полдости относительно штока клапана таков, что когда

Простите, первый раз очень бегло прочитал и не заметил "неудобность" перевода

 s_khrytch

link 21.07.2012 17:47 
полдости - полости, выемки
только - лукчше, наверное не "высоты", а "глубины"
Вам там виднее

 amateur-1

link 21.07.2012 18:19 
спасибо, s_khrytch, учту.

 Rengo

link 21.07.2012 19:23 
при расчете высоты выемки относительно штока клапана, такой (высоты), что когда...

 

You need to be logged in to post in the forum