|
link 19.07.2012 11:55 |
Subject: Торги! gen. Подскажите, пожалуйста, Как само слово торги перевести в следующей фразе???Торги в режиме ”простой аукцион“ |
public sale ? |
bidding |
Если торги в режиме аукцион, то это аукцион. Зачем второй раз тему открывать? |
Чтобы открыть её в третий. И завершить сегодняшний день! |
Будет открывать новые темы до тех пор, пока не дадим удовлетворительный перевод. |
Как же ещё-то сказать... Может, 'torgi'? |
|
link 19.07.2012 13:29 |
tender |
Trading in the simple auction regime. Написал и самому страшно стало. |
|
link 19.07.2012 13:33 |
|
link 19.07.2012 13:34 |
а "тендер" так просто был, для без контексту. |
You need to be logged in to post in the forum |