Subject: Mutual Funds(annual returns) regulations fin. Перевожу положение о годовом отчете инвест-фондов.Обьясните пожалуйста что означает словосочетание в скобках 33.Expences(broken down as far as possible as below, if not aggregated). , а также что здесь означает ПЕРФОМАНС? я перевел как результативность или производительность, но кажется это невтему... |
приблизительно такое: 1) ExpenSes but not expenCes 2)Расходы- (это распределение затрат по мере их необходимости, как показано ниже, если они не консолидированы в один общий показатель). (а) профессинальные (б) административные (с) управленческие (г) производственные |
Broken-down -- это "с разбивкой по категориям". А performance (с учетом того, что речь идет о расходах) -- это скорее всего расходы на консультантов, которые рассчитывают результативность или проверяют правильность ее расчета (performance verification) или соответствие процедуры расчета и представления результатов каким-то стандартам (некоторые фонды, например, нанимают консультантов для сертификации того, что их результативность соответствует требованиям GIPS). |
You need to be logged in to post in the forum |