DictionaryForumContacts

 Karakesek

link 16.07.2012 9:22 
Subject: Mutual Funds(annual returns) regulations fin.
Перевожу положение о годовом отчете инвест-фондов.

Обьясните пожалуйста что означает словосочетание в скобках

33.Expences(broken down as far as possible as below, if not aggregated).
(a) professional
(b) administration
(c) management, and
(d) performance

, а также что здесь означает ПЕРФОМАНС? я перевел как результативность или производительность, но кажется это невтему...

 recom

link 16.07.2012 10:11 
приблизительно такое:
1) ExpenSes but not expenCes
2)Расходы- (это распределение затрат по мере их необходимости, как показано ниже, если они не консолидированы в один общий показатель).
(а) профессинальные
(б) административные
(с) управленческие
(г) производственные

 NC1

link 16.07.2012 12:18 
Broken-down -- это "с разбивкой по категориям".

А performance (с учетом того, что речь идет о расходах) -- это скорее всего расходы на консультантов, которые рассчитывают результативность или проверяют правильность ее расчета (performance verification) или соответствие процедуры расчета и представления результатов каким-то стандартам (некоторые фонды, например, нанимают консультантов для сертификации того, что их результативность соответствует требованиям GIPS).

 

You need to be logged in to post in the forum