Subject: are recommended gen. Всем привет.Не могу понять как правильно перевести "are recommended" в этом контексте: CONTRACTOR shall identify trainings that are recommended early in the project to assist in the design, ones that are recommended before the FAT, and that are recommended prior to system start-up. У меня получилось так: ПОДРЯДЧИК должен обозначить тренинги, которые рекомендовано пройти на ранней стадии проекта с тем, чтобы оказать содействие в проектировании, те которые рекомендуется пройти до ЗПИ, а также те которые рекомендуется пройти до пуска системы в эксплуатаци. Или нужно как-то иначе? спасибо всем кто откликнется )
|