Subject: is encouraged gen. Пожалуйста, помогите перевести is encouraged>Выражение встречается в следующем контексте:< В целях защиты конфиденциальности банковских данных и предотвращения несанкционированного доступа к ним, Владелец Счета is encouraged принять соответствующие меры по предотвращению хранения любых данных consulted in his computer или удалению этих данных once it has been consulted. >Заранее спасибо |
|
link 9.07.2012 19:23 |
ему предлагается |
(настоятельно) рекомендуется насчет консалта - непонятно |
imo info consulted - запрашиваемая информация. после ознакомления с ней |
спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |