DictionaryForumContacts

 Gapa

link 2.07.2012 10:04 
Subject: Slang gen.
Подскажите плиз слово которое бы соответствовало русскому "прошвырнуть" "пробросить" по отношгению к человеку.
К примеру, в разговоре: мы договорились, а он меня прошвырнул...

 Rivenhart moderator

link 2.07.2012 10:09 
stand smb. up

 vasya_krolikow

link 2.07.2012 10:09 
to stand someone up
to screw someone (тут аккуратно надо)

 Gapa

link 2.07.2012 10:14 
Премного благодарю.

 Shumov

link 2.07.2012 11:29 
а что это по-руску означает?.. то же самое, что устаревающее разговорное "продинамить"?

 _Ann_

link 2.07.2012 11:42 
я помню "прошвырнуться" как "пройтись"
а "прошвырнуть" не встречалось

 qp

link 2.07.2012 11:50 
_Ann_ +1

и "пробросить" первый раз слышу

"кинуть" говорят. Если мы ваще об одном:)

 _Ann_

link 2.07.2012 11:52 
да, или "прокинуть"

 Serg_2012

link 2.07.2012 12:21 
или подставить - to stich smb. up

 Supa Traslata

link 2.07.2012 12:33 
кинул->бросил->пробросил->прошвырнул

"Я б на вашем месте… за докторскую диссертацию сел!" (с)

 Gapa

link 2.07.2012 12:48 
То значение -прошвырнуть/пробросить - которое мне известно означает проигнорировать в то время как существует предварительный уговор, предположим. Но это проигнорировать имеет личностную оскорбительную/обидную форму.

 Gapa

link 2.07.2012 12:53 
Ну, может как-то так:
Петя пригласил Сашу, Колю, Васю на вечеринку., потом на пикник, потом на дачу. Потом Петя узнает, что Вася пригласил к себе на день рождения Сашу, Колю, Галю, Таню. Петя считает что его прошвырнули.

 Shumov

link 2.07.2012 12:57 
Света тоже вне себя от негодования...

 Shumov

link 2.07.2012 13:01 
а Пете нефиг - на свою вечерину он пригласил только мальчиков, вполне естественно, что друзья подумали, что с девочками ему не интересно - поэтому когда появилась маза с Галиной и Татьяной, Петю решили не звать, чтобы не напрягать лишний раз.

Кстати, Вася тоже предпочел бы остаться с Петей, но Коля настоял...

Но й них все будет хорошо, Пете совершенно незачем переживать и думать, что he's cold-shouldered.

 mimic pt.4

link 2.07.2012 15:32 
а я совсем недавно узнал значение глагола "распрягать"...
Куда котимся?

 Serg_2012

link 2.07.2012 15:38 
Поделитесь, что означает "распрягать" ...

 mimic pt.4

link 2.07.2012 19:22 
According to my daughter это что-то вроде
- раскрутить парня (-ей) на что-то: клуб, выпивку, дискотеку и т.п.
- запудрить мозги с какой-то целью
ну и так далее.... :)) в этом смысле

 Gapa

link 2.07.2012 19:23 
Ух ты, cold-shouldered очень понравилось. Не знаю насколько это обидно звучит но происхождение которое я нагуглила очень клевое.
Отдельное спасибо за шутку юмора :)

 Gapa

link 2.07.2012 19:26 
Насчет "распрягать"...
...раскрутить парня (-ей) на что-то: клуб, выпивку - гораздо лучше чем "распрягать"...

 Andrey Truhachev

link 2.07.2012 19:33 
прошвырнуть это видимо: обмануть, одурачить, оставить на бобах. А как вам нравятся: to take for a ride, to hoax, to wind sb. up,to make fun of sb., to fuck over.,to shit sb or to diss sb. [sl.]?

 Gapa

link 2.07.2012 19:49 
А вот нашлось - Brush aside

 lisulya

link 3.07.2012 3:34 
В "наше" время никаких "прошвырнуть" и " " перекинуть" не было, а было " продинамить" Все же язык -- это живой организм. )

 tarantula

link 3.07.2012 8:21 
а вот наиболее популярный вариант "ки(да)нуть через уй" разве не давнишнее выражение?

пробросить
надуть, обмануть, прометнуть, прокинуть

вроде б все прочие вариации интуитивно понятны в данной связи.

 

You need to be logged in to post in the forum