Subject: Slang gen. Подскажите плиз слово которое бы соответствовало русскому "прошвырнуть" "пробросить" по отношгению к человеку.К примеру, в разговоре: мы договорились, а он меня прошвырнул... |
stand smb. up |
|
link 2.07.2012 10:09 |
to stand someone up to screw someone (тут аккуратно надо) |
Премного благодарю. |
а что это по-руску означает?.. то же самое, что устаревающее разговорное "продинамить"? |
я помню "прошвырнуться" как "пройтись" а "прошвырнуть" не встречалось |
_Ann_ +1 и "пробросить" первый раз слышу "кинуть" говорят. Если мы ваще об одном:) |
да, или "прокинуть" |
или подставить - to stich smb. up |
|
link 2.07.2012 12:33 |
кинул->бросил->пробросил->прошвырнул "Я б на вашем месте… за докторскую диссертацию сел!" (с) |
То значение -прошвырнуть/пробросить - которое мне известно означает проигнорировать в то время как существует предварительный уговор, предположим. Но это проигнорировать имеет личностную оскорбительную/обидную форму. |
Ну, может как-то так: Петя пригласил Сашу, Колю, Васю на вечеринку., потом на пикник, потом на дачу. Потом Петя узнает, что Вася пригласил к себе на день рождения Сашу, Колю, Галю, Таню. Петя считает что его прошвырнули. |
Света тоже вне себя от негодования... |
а Пете нефиг - на свою вечерину он пригласил только мальчиков, вполне естественно, что друзья подумали, что с девочками ему не интересно - поэтому когда появилась маза с Галиной и Татьяной, Петю решили не звать, чтобы не напрягать лишний раз. Кстати, Вася тоже предпочел бы остаться с Петей, но Коля настоял... Но й них все будет хорошо, Пете совершенно незачем переживать и думать, что he's cold-shouldered. |
|
link 2.07.2012 15:32 |
а я совсем недавно узнал значение глагола "распрягать"... Куда котимся? |
Поделитесь, что означает "распрягать" ... |
|
link 2.07.2012 19:22 |
According to my daughter это что-то вроде - раскрутить парня (-ей) на что-то: клуб, выпивку, дискотеку и т.п. - запудрить мозги с какой-то целью ну и так далее.... :)) в этом смысле |
Ух ты, cold-shouldered очень понравилось. Не знаю насколько это обидно звучит но происхождение которое я нагуглила очень клевое. Отдельное спасибо за шутку юмора :) |
Насчет "распрягать"... ...раскрутить парня (-ей) на что-то: клуб, выпивку - гораздо лучше чем "распрягать"... |
|
link 2.07.2012 19:33 |
прошвырнуть это видимо: обмануть, одурачить, оставить на бобах. А как вам нравятся: to take for a ride, to hoax, to wind sb. up,to make fun of sb., to fuck over.,to shit sb or to diss sb. [sl.]? |
А вот нашлось - Brush aside |
В "наше" время никаких "прошвырнуть" и " " перекинуть" не было, а было " продинамить" Все же язык -- это живой организм. ) |
а вот наиболее популярный вариант "ки(да)нуть через уй" разве не давнишнее выражение? пробросить вроде б все прочие вариации интуитивно понятны в данной связи. |
You need to be logged in to post in the forum |