Subject: transit by a transformer or a coachbuilder gen. Проверьте, пожалуйста, близость рус. текста к английскому оригиналу.> A check of the vehicle according to the Flash Aves method should be carried out when entering and leaving for any transit by a transformer or a coachbuilder. - Осмотр автомобилей-трансформеров или фургонов необходимо проводить методом Flash Aves. Спасибо! |
Так я могла и без гугла перевести. А все-же, смысл тот же или нет? Сформулируйте правильно, если можете, плииз |
По-моему, Flash Aves - совершенно логистическая вещь. Поэтому осмотр едва ли. - Завод-изготовителем кузовов или в месте сборки (?) авто проводится проверка автомобиля в соответствии с методикой Flash Aves в момент прибытия и отгрузки авто на пункт и с пункта в транзитной перевозке. - Если место сборки находится вблизи автозавода, то требуется выполнить заново SEBR или перепроверку по окончании сборки. IMHO |
You need to be logged in to post in the forum |