DictionaryForumContacts

 вельямина

link 1.07.2012 15:45 
Subject: стать лучшим в бизнесе gen.
помогите перевести словосочетание "стать лучшим в своем бизнесе". Заранее благодарна

 mimic pt.4

link 1.07.2012 16:56 
http://translate.google.com/?hl=ru&tab=wT#ru|en|стать лучшим в своем бизнесе

 вельямина

link 2.07.2012 7:18 
благодарю, насчет дословного перевода это очевидно,а есть ли альтернативы?

 _Ann_

link 2.07.2012 7:20 
best in class

 _Ann_

link 2.07.2012 7:23 
best company in the industry

 10-4

link 2.07.2012 8:39 
Смотря что за бизнес. Для обывателя "бизнес" - это махинации.

 вельямина

link 2.07.2012 20:22 
контекст был следующего характера: " мы помогаем клиентам стать лучшими в бизнесе "( естественно имеется в виду индивидуальная сфера деятельности каждого клиента,а сфера может быть разной). Разночтений слова "бизнес" там быть не может.

Большое спасибо всем, кто откликнулся). очень ценю вашу помощь, друзья.

 Yippie

link 2.07.2012 20:54 
best in the industry, мне кажется, более подходяще.
Поскольку вряд ли те, кто "улучшает" бизнесы дантистов, разбирается в специфике перегонки плотов...

Старый анекдот вспомнился.
Объявления на улице с сапожными мастерскими:
-Лучший сапожник города!
-Лучший сапожник в государстве!!
-Лучший сапожник Всего Мира!!!
-Лучший сапожник на этой улице.
:)

 Oo

link 2.07.2012 22:50 
...to become number one in...

 toast2

link 2.07.2012 22:55 
вельямина, многое будет зависеть от широкого контекста и стиля оригинала.
вариантов вагон, но одно дело сказать hit the big time, другое make the top/premier league или excel in business
все будет зависеть от цели и стилистики перевода

 vasya_krolikow

link 3.07.2012 8:21 
toast 2 +1

 

You need to be logged in to post in the forum