Subject: стать лучшим в бизнесе gen. помогите перевести словосочетание "стать лучшим в своем бизнесе". Заранее благодарна
|
|
link 1.07.2012 16:56 |
благодарю, насчет дословного перевода это очевидно,а есть ли альтернативы? |
best in class |
best company in the industry |
Смотря что за бизнес. Для обывателя "бизнес" - это махинации. |
контекст был следующего характера: " мы помогаем клиентам стать лучшими в бизнесе "( естественно имеется в виду индивидуальная сфера деятельности каждого клиента,а сфера может быть разной). Разночтений слова "бизнес" там быть не может. Большое спасибо всем, кто откликнулся). очень ценю вашу помощь, друзья. |
best in the industry, мне кажется, более подходяще. Поскольку вряд ли те, кто "улучшает" бизнесы дантистов, разбирается в специфике перегонки плотов... Старый анекдот вспомнился. |
...to become number one in... |
вельямина, многое будет зависеть от широкого контекста и стиля оригинала. вариантов вагон, но одно дело сказать hit the big time, другое make the top/premier league или excel in business все будет зависеть от цели и стилистики перевода |
|
link 3.07.2012 8:21 |
toast 2 +1 |
You need to be logged in to post in the forum |