Subject: Протокольная терминология Коллеги! Полное отупение! :-( Помогите, пожалуйста с канцелярщиной. Вроде, тыщу раз переводила, а теперь какая-то неуверенность в себе образовалась. :-)Контекст: выписки из протоколов всяческих заседаний. 1. В голосовании участвовали: 2. Голосовали: 3. Вел заседание: Спасибо! |
Доброе утро. Я бы так писала: 1. The following persons participated: 2. The floowing persons: voted in the affirmative voted in the negative abstained 3. The meeting was presided by: (речь о председателе) или The meeting was kept by (если о записях секретаря собрания) 4. The following persons presented (at the meeting): 5. Не поняла о чем речь. Что они слушали? Типа, были заслушаны доклады? Или о чем? |
упс, п.2 - following $)) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 26.08.2005 6:04 |
Доброго утра всем. 2. Голосовали: Votes 3. Вел заседание: Chairman (or, in accordance with Zeitgeist, ‘Chair’) Например, так И на сладкое |
Утро доброе! У нас говорят, скорее, так: 3. Вел заседание = the Chair (note taker - если о записях секретаря собрания, но его там в этом списке нет) А вообще в и-нете есть же куча Meeting Minutes Templates, на любой вкус и настроение! |
Присутствовали - можно attendees или list of attendees |
Мне кажется "за" и "против" можно использовать "pro" и "contra". Но это ИМХО, поправьте, коли не так. |
Слушали - reported by: Постановили: decision - Или совещание постановило: Action items from the meeting: 1. Вопросы, которые рассматривали на совещании - м.б. action items from the previous meeting |
"Слушали" я бы сказала "Reports" |
Спасибо больше! А что скажете, если слушали: agenda/matters arising присутствовали: in attendance за - for против - against воздер. - abstained Саш, спасибо за ссылку, я ее сегодня утречком тоже нашла. :-) |
"присутствовали" можно просто "attendance" |
ЗОПРД |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 26.08.2005 8:46 |
2 Irisha НМВ, Ваши варианты совершенно нормальны. А ссылочка, и правда, веселая. |
Юра, а это чёй-то такое - ЗОПРД? |
слушали - это не повестка дня. Обычно идет провестка дня, а ниже - кого слушали по вопросу повестки дня. Я пишу так: пристутствовали - attending постановили - it was resolved to |
тут вот английские блюдократы понаписали чего-то, можно еще на досуге поупражнятся. Ж) http://www.fsa.gov.uk/pubs/international/crmsg_minutes3.pdf http://www.fsa.gov.uk/pubs/international/minutes_210103.pdf и вообще кондовому канцеляриту надо учиzza, учиzza, и еще раз учиzza. Я русским так до конца и не овладел :) |
Мне очень нравится "apologies" :-) Коллеги, спасибо за помощь! |
Из European Commission Style Guide (см. "ссылки"): 2 delegations were in favour, 7 against, and 1 abstained. |
You need to be logged in to post in the forum |