Subject: Помогите проверить перевод с рус на англ. Несколько предложений.Все ли ок? gen. Здравствуйте мистер... , вероятно вы знаете, что руководством нашей компании было принято решение о полном переводе всех расчетов в юани и осуществление закупок через наш Шанхайский офис. В связи с этим мы так же пытаемся упорядочить заявленные сроки производства.Я прошу Вас связаться с Ms. и обсудить с ней цены в Юанях на тот ассортимент который мы закупаем у вас за доллары по прямому контракту, так же прошу сократить заявленный срок производства до 60 дней ( если на данный момент он превышает эту цифру ).Поставщиков работающих за доллары осталось менее 10% и руководство настаивает на полном переходе на Юани до конца лета.Dear Sir |
ИМХО Probably you are aware that management of our Company .... In view of this, ..... Please contact Ms... in USD pursuent to the direct Contract. Also, please reduce the lead time down to 60 days (if at this date this period exceeds the above mentioned figure). At this point in time less than 10% of the suppliers request payment in dollars, therefore management of the Company insists on making all pauments in RBM by the end of this summer |
Dear Sir - абсолютно не ок. Так пишут, когда неизвестно имя, но известен пол. Если известно и то, и другое, тогда Dear Mr. Ivanov. I want you to contact Ms..... - не "ок" дважды. Принято добавлять "пожалуйста" к просьбам что-то сделать. Еще лучше придать вопросительный тон просьбе. (Would you please...) А "contact Ms" - слишком официально. Я бы поставил только имя. I'm also asking you to.. - Та же "вежливость" Вы начальник ему? Полицейский при исполнении? |
|
link 28.06.2012 12:55 |
"Dear Sir" очень даже пишут, даже указав имя, фамилию и адрес адресата. Если человек неизвестен (как это - неизвестно имя, но известен пол?), то пишут Dear Sir or Madam. |
Anna-London, а когда вслед кричат: "Уважаемый!" - как считаете, это ок? |
**Dear Sir" очень даже пишут...указав имя, фамилию** Совершенно верно, пишут, нет вопросов. Как результат, из-за этого еще пишут разные умные книжки и статьи о том, как следует, а как не следует обращаться к адресату. |
|
link 28.06.2012 17:52 |
Buick, мне почему-то кажется, что я прочитала больше официальных писем, написанных на английском языке. |
http://www.ego4u.com/en/business-english/communication/business-letter/salutation -описываются ситуации по теме. |
|
link 28.06.2012 19:51 |
не, ну Бьюик, понятно, как обычно не в тему выступил с "уважаемым". но, согласитесь, Анна, имя-то известно? так зачем же письмами меряться? |
You need to be logged in to post in the forum |