DictionaryForumContacts

Subject: Acquisition of legal entity gen.
Доброй ночи!
Подскажите, пожалуйста, как переводится фраза acquisition of legal entity. Это выражение из Доверенности.
В контексте это выглядит так: it is stipulated that for each acquisition of legal entity Resolution shall be obtained.
И еще, to take any decision on acquisition of any Ukrainian legal entity.
Legal entity- это юр.лицо. Если здесь это таки юр.лицо, то его же нельзя приобрести.
Может ли legal entity означать какой-то объект для приобретения?

 алешаBG

link 19.06.2012 3:32 
http://www.google.ru/#hl=ru&newwindow=1&sa=X&psj=1&ei=h-TfT43JOObb4QTS05CgDQ&ved=0CA8QvwUoAA&q="приобретение+юридического+лица"&spell=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp=68a33f83c509f5bd&biw=1067&bih=528

 

You need to be logged in to post in the forum