DictionaryForumContacts

 margina

link 12.06.2012 13:43 
Subject: Гренки ржаные со вкусом сала с хреном gen.
Помогите на английский перевести сие название на упаковке!
Это будет что-то типа Salo-with-horseradish-sauce-flavored Rye Toasts?

 s_khrytch

link 12.06.2012 13:57 
Они же такое не едят!
ham and horseradish flavoured wholerye-bread toasts

ham - исключительно для улучшения имиджа

 nephew

link 12.06.2012 13:58 
какова цель перевода?

 bobe

link 12.06.2012 13:58 
Хм...а где же сало? :) Я лишь вкус его узрел.
Эх, опять генно-модифицированные гренки.

 s_khrytch

link 12.06.2012 14:04 
nephew! Странный вопрос. Заработать-то надо на бутерброд с маслом

 nephew

link 12.06.2012 14:08 
при чем тут бутерброд? это перевод этикетки с сухариков-пихариков, которые не выйдут за пределы СНГ (и к которым нормальный человек и метровой палкой не притронется), или претензии на экспорт?
:)

 s_khrytch

link 12.06.2012 14:20 
бутерброд с маслом для margina. А если ещё семья на шее? Не кормить же их тостами. Пусть даже со вкусом севрюжей икры

 margina

link 12.06.2012 14:43 
Не знаю, на какой экспорт оно пойдет и кто такое есть вообще будет (вы еще состава не видели этих самых гренок :), но название на упаковке перевести надо. И вот как его достойно-то перевести?

 s_khrytch

link 12.06.2012 14:51 
как-нибудь, но salo включать не советую.
Любой вариант сойдёт за "иностранную продукцию" для нашего рынка.

 nephew

link 12.06.2012 14:53 
ну раз target audience неизвестна, то можно резвиться
Bacon&Horseradish Flavoured Rye Croutons

 margina

link 12.06.2012 21:43 
Всем спасибо за помощь! Напишу так: Bacon and Horseradish Flavoured Rye Toasts.

 natrix_reloaded

link 12.06.2012 22:05 
mini-toast тогда уж, или я в "сухариках" ничо не смыслю...
toast не имеет формы мн. числа, чуть что...

 nephew

link 12.06.2012 22:21 
???

 natrix_reloaded

link 12.06.2012 22:30 
toasts to your very good health.

 Oo

link 12.06.2012 23:39 
Что касается размера:

- toasted or dry bread cubes
- toast cubes

 nephew

link 13.06.2012 8:14 
утренний рисерчик показал, что two toasts with jam - норма для Индии, Диккенса и Вальтер Скотта, меня и миллионов тридцати-сорока носителей
а так да, неисчисля, two slices of toast with jam

 nephew

link 13.06.2012 8:18 
... а какое хорошее название для этих сухариков было бы "хренки"... куда смотрят криейторы :)

 Serge1985

link 13.06.2012 8:49 
nephew
"хренки"
ну вот, только что Вы не дали заработать бедному Оскару еще сто баксов
и на что, спрашивается, он должен кормить своих детей?

=))

 Erdferkel

link 13.06.2012 8:55 
хренки сальные - любой купит! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum