DictionaryForumContacts

 iio

link 3.06.2012 21:19 
Subject: Читалки (ebook), удобные для переводчика. gen.
Здравствуйте.
Я не являюсь переводчиком, но увлекаюсь чтением на языке оригинала (упрощенная или специализированная литература, уровень advanced). Решил попробовать пересесть с бумажных книг на электронные и встал вопрос о выборе электронной книги.

Что бы мне хотелось получить от книги, так это удобный переводчик. Под удобным я понимаю переводчик, окно которого постоянно висит в видимой области и не перекрывает окно с текстом (то есть под окном переводчика нет текста книги). Ну и какой-либо вид touch-экрана (или пальцами или стилусом).

Подскажите модели книг с таким ф-налом. Сейчас меня не интересуют другие плюсы или минусы книги, если они не касаются возможностей перевода. Если касаются, с удовольствием изучу ваше мнение. Второе пожелание - книга должна быть маленькой, легкой.

 Лу Рид

link 3.06.2012 21:22 
Киндл 4

 NC1

link 4.06.2012 4:21 
"Из коробки" Вы в точности такого функционала не получите. Если вообще получите...

На Kindle, например, по умолчанию стоит толковый словарь (точнее, два -- OED и New Oxford American Dictionary): нажимаете на слово -- внизу (или вверху, если выбранное Вами слово уже внизу) экрана выскакивает окошко с его определением. Для перевода надо разжиться англо-русским словарем и установить его в качестве основного. Словарь Апресяна, например, лежит вот тут:

http://www.onlinedisk.ru/file/523268/

(Инструкции по установке -- в архиве вместе со словарем.)

Конечный результат выглядит как-то вот так:

На Sony Reader русского языка "из коробки" вообще нет. Есть народные умельцы, которые изготовили альтернативное firmware, которое ставит русский на место голландского. Про словари, если честно, уже не помню -- давно не возился с этой машинкой...

 Lonely Knight

link 4.06.2012 9:03 
У меня pocketbook 612, словари Lingvo встроенные, окно словаря занимает примерно 1/3 экрана сверху/снизу, перекрывая страницу. Стилусом тыкаешь в слово - показывает словарную статью. В зависимости в какую часть страницы тыкнешь - окно словаря прыгает в проитвоположную. Имхо, лучше чем параллельно с ноутбуком сидеть )), но надо доработать. Главное, чего не хватает - хотелось бы поставить еще словарей, только пока лень было разбираться, можно или нет. Думаю, нельзя ((. Имхо, мне было бы удобнее наличие какой-нибудь панельки для переключения между окнами словаря/книжки. А то чтобы вызвать словарь (если закрыл окно) нужно сначала нажать кнопку меню и вторым нажатием выбрать "словарь". Лишнее действие. А вообще, словарь и книга в одном флаконе, это, конечно, удобно. Может вам обратить внимание на андроиды с обычным экраном? Но тогда главная фишка e-ink пропадает.

 Lonely Knight

link 4.06.2012 9:06 
Покетбук - книжка отнюдь не легкая. Словарь хорош для чтения, но не очень пригоден для пользования в качестве переводчика, имхо, - e-ink отрабатывает медленнее обычного тач-скрина, моргает всей страницей... Это - для лежания на диване/в поезде (огромный плюс - бесконечная батарея, на неделю можно спокойно без зарядки ехать). Как карманный словарь - не очень удобно.

 natrix_reloaded

link 4.06.2012 9:23 

 

You need to be logged in to post in the forum