DictionaryForumContacts

 Talvisota

link 30.05.2012 5:57 
Subject: Cavities... gen.
Друзья!
Очень нужна ваша помощь. Есть чертеж системы трубопроводов... А на нем вот такое вот...
To safe location cavities vent
Cavities collector tubing
To collector for valve cavities vent at safe location. (leak detection of valves)
Вопрос: что подразумевается под Cavities?

Всем спасибо!

 grachik

link 30.05.2012 7:25 
А авторы чертежа кто? Нейтивы?

 Talvisota

link 30.05.2012 8:22 
Скорее всего нет. Мне только что заказчик прислал отредактированный перевод текста который я им вчера сдал. Так вот - они на всю катушку используют в своих документах "корпоративную" лексику. Отечественной научно-технической терминологией там и не пахнет!((( Я уже с ног сбился выискивая нужные термины и обозначения! Не знаю, ну вот если в исходнике в разделе"Несоответствия техническим требованиям" написано "floating block" и приложена огромная фотография, на которой здоровая железяка не имеет жесткой опоры (хотя должна иметь! Опорная часть находится над землей в 30 см!) и создает огромную нагрузку на трубопроводы (они аж погнулись, бедные!), ну как это перевести? Правильно! ПЛАВАЮЩИЙ БЛОК! " И они все так поисправляли! Хотя по смыслу там "отсутствие жесткого крепления и опоры агрегата" и т.д. и т.п. Извините, друзья, это был крик души.

 grachik

link 30.05.2012 8:30 
К сожалению, непонятно. Можно предположить, что Cavities - дефекты (места утечки), раз упоминается leak detection of valves, но как все связать до кучи? Может, технаря попросить взглянуть на чертеж?

 

You need to be logged in to post in the forum