Subject: условия проведения переговоров busin. Уважаемые коллеги!Помогите, пожалуйста, красиво перевести на английский "условия проведения переговоров". Я перевожу письмо, приглашающее компании принять участие в процедуре переговоров по закупке технологии. "Необходимый объем выполняемых работ, условия проведения переговоров и срок подачи конкурсного предложения представлены в запросе на технико-коммерческое предложение №ХХХ и "Порядке оформления и подачи конкурсных предложений". Заранее спасибо!! |
|
link 29.05.2012 10:02 |
Коллега Гуголь такие тексты неплохо делает... |
|
link 29.05.2012 10:05 |
а что за условия? если типа как условия участия в тендере, то entry requirements, например а можно коврово отбомбометать the format of the negotiations / negotiations format |
arrangements for the business negotiation |
Если бы поиска в Мультитране без слова "проведения", то нашли бы "terms of negotiations" как вариант. |
IMHO negotiated bidding procedure conditions |
Спасибо за ответы! Составитель данного "текста" поведал, что под "переговорами" он имел в виду "тендер". Поэтому, теперь все стало на свои места. |
You need to be logged in to post in the forum |