DictionaryForumContacts

 igisheva

link 20.05.2012 22:08 
Subject: guide при ревизионной комиссии gen.
Обязанности данного лица в оригинале определяются так:
«person appointed by the auditee to assist the audit team».
И дальше, через несколько страниц:
«Guides and observers (e.g. regulator or other interested parties) may accompany the audit team. They should not influence or interfere with the conduct of the audit. If this cannot be assured, the audit team leader should have the right to deny observers from taking part in certain audit activities.
<…>
Guides, appointed by the auditee, should assist the audit team and act on the request of the audit team leader. Their responsibilities should include the following:
a) assisting the auditors in identifying individuals to participate in interviews and confirming timings;
b) arranging access to specific locations of the auditee;
c) ensuring that rules concerning location safety and security procedures are known and respected by the audit team members and observers.
The role of the guide may also include the following:
— witnessing the audit on behalf of the auditee;
— providing clarification or assisting in collecting information.»
Подскажите, пожалуйста, как это по-русски будет. Заранее спасибо.

 Rengo

link 20.05.2012 22:15 
Вы все-таки отказались от аудита в пользу ревизии?
Guide - может, сопровождающее лицо?

 igisheva

link 20.05.2012 22:26 
Да я в этом стандарте «audit» с самого начала как «ревизия переводила», т. к. из текста следует, что проверяют там не финансовую отчетность (тогда это действительно была бы аудиторская проверка), а соответствие систем управления установленным правилам и нормам.
За «сопровождающее лицо» спасибо: возьму, если более удачных предложений не поступит.

 AMOR 69

link 21.05.2012 2:20 
Не знаю сегодняшних российских реалий, но "в наше время" в ревизионную комиссию непременно включали "представителя общественности". Обязанности были приблизительно такими же. Что-то вроде монгольского космонавта на борту советского космического корабля. Hичего не трогай!

 fayzee

link 21.05.2012 3:39 
монгольского космонавта на борту советского космического корабля. Hичего не трогай!
---
Это observer. Guide принимает непосредственное участие через содействие аудиторам (providing clarification or assisting in collecting information), так как знает кухню. По мне это где-то консультант.

 

You need to be logged in to post in the forum