Subject: Waterfall through snow-covered fallen trees and moss. gen. Люди, помогите пожалуйста перевести эту фразу!- Waterfalls through snow-covered fallen trees and moss- Водопад падает на покрытые снегом деревья и мох? Какая то ерунда получается((( |
|
link 19.05.2012 0:30 |
through =\= на ....... (по крайней мере, тут) |
Да, только с мохом какая то ерунда получается, как водопад падает на мох не понятно и если даже падает , то как по русски это будет звучать? |
Например, водопад на горной речке - мох на упавших деревьях и на камнях - вода течет through это нагромождение |
может здесь "through" как "сквозь" больше подойдет? |
пробел просто пропущен, вот и все. не водопад, а вода течет через заснеженные стволы упавших деревьев и мох |
Water falls through - пробивается (с силой) через преграды в виде стволов упавших деревьев и замшелых камней |
потоки воды стремятся сквозь упавшие заснеженные деревья и заросли. Заросли лучше и имеют право быть, проверьте в лесном англо словаре |
Здравствуйте, уважаемые коллеги! Очень прошу Вас прислать текст (очень легкий) для перевода с английского или на английский. Дело в том, что когда-то я была вынуждена оставить это великолепное занятие на длительный период, а сейчас мне очень надо и очень хочется восстановить свой опыт. Вы мне очень поможете забыть то, что нельзя помнить. Чувство юмора и чувство благодарности имеется. Обожаю перечитывать Вашу переписку, мне нравятся Ваши остроты, всячески поддерживаю таланты, которые умеют ярко выражаться, потому, что... Люблю делать литературный перевод на социальную тематику, философскую и тому подобное. |
инструкция к Simrad AP26 пойдет? или вот есть еще промышленные вентиляторы... |
moss = заросли?? потом, если деревья заснеженные, то и заросли тоже должны быть заснеженными? :) иначе получается, что "упавшие" относится и к деревьям, и к зарослям. |
спасибо, с помощью ваших ответов я вычислила наконец таки что имелось ввиду) |
Интересно знать, так что же имелось в виду и каков алгоритм вычислений? |
Waterfalls through snow-covered fallen trees and moss волфик! там опечатка - не мосс, а мусс. |
You need to be logged in to post in the forum |