DictionaryForumContacts

 greatvovan

link 15.05.2012 19:34 
Subject: Свидетельство о собственности на жилище law
Розовые бумажки такие давали во время начала приватизации.
Как перевести название этого документа?

 Tamerlane

link 15.05.2012 19:45 
Property ownership certificate

http://www.propertytosearch.com/buy_process.php
(6)

 greatvovan

link 15.05.2012 21:59 
А ещё Certificate of title у них частенько встречается — не?

 toast2

link 15.05.2012 23:20 
Certificate of title, title deed, title documents etc

forget "property ownership"

 greatvovan

link 16.05.2012 6:33 
Thanks.
Is there a way to specify subject of title? 'Certificate of housing (dwelling) title' for example?

 Tamerlane

link 16.05.2012 9:50 
look above

 Tamerlane

link 16.05.2012 10:00 
http://www.propertytosearch.com/buy_process.php

Once again (from an American website):

"Finally you will receive a property ownership certificate (Title deed) indicating your ownership to the property." (Step 6)

Why "forget" what's not wrong and is just another appellation for the same thing?

 greatvovan

link 16.05.2012 10:14 
How do you know that it's American?
Contact Us --> Address --> THAILAND!

 Tamerlane

link 16.05.2012 10:27 

 qp

link 16.05.2012 10:36 
"Is there a way to specify subject of title? 'Certificate of housing (dwelling) title' for example?"
Certificate of title to a dwelling unit?

 Tamerlane

link 16.05.2012 10:56 
residential property ownership certificate

 vasya_krolikow

link 16.05.2012 12:59 
toast2 +1

 qp

link 16.05.2012 13:16 
2vasya_krolikw
легко плюсовать toast2.., а вопрос аскера "Is there a way to specify subject of title?" в игнор? Как ему присобачить "жилище" к тайтлу?

 ОксанаС.

link 16.05.2012 13:31 
а что уж тут присобачивать? Вы сами и написали
certificate of title to a flat/house/residential property/premises

 qp

link 16.05.2012 13:35 
да я за васю беспокоюсь.

 vasya_krolikow

link 16.05.2012 14:01 
мне собачить без надобности. 90%, что собачить и не надо, а есть макроконтекст, который расскажет про "жилище"

 greatvovan

link 16.05.2012 14:07 
Я написал крупно CERTIFICATE OF TITLE, а чуть ниже — to residential property :)
Спасибо всем!

 Tamerlane

link 16.05.2012 14:10 
Ребята обсуждают сие здесь .
Кроме варианта, что я указывал выше, даже предлагается такой:
Title to domicile property
http://www.city.pittsburgh.pa.us/personnel/html/residency_verification.html

 vasya_krolikow

link 16.05.2012 14:17 
рубашки с петухами (с)

 

You need to be logged in to post in the forum