DictionaryForumContacts

 adelaida

link 13.05.2012 13:11 
Subject: acting on advice from the Committee for the Environmental Protocol, to act to protect the Antarctic environment gen.
Recalling the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty adopted on 4 October 1991 (Madrid Protocol), and Resolution 1 (2004) which strongly supported “the progress achieved by CCAMLR Resolution 20/XXII urging its Members, which are harvesting in high Antarctic latitudes, to license only those fishing vessels with at least an ice classification standard of ICE-1C”;
Convinced of the continuing need for comprehensive protection of the Antarctic environment and dependent and associated ecosystems;
Registering concern about the continued occurrence of incidents involving stricken fishing vessels licensed by Members of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) in the Antarctic region;
Noting the role of the International Maritime Organisation (IMO) with regard to vessel safety internationally;
Further Recalling actions taken by CCAMLR to support the IMO in relation to the activities of fishing vessels operating in the Southern Ocean; and
Reaffirming the overarching role of the Antarctic Treaty Consultative Meeting, **acting on advice from the Committee for the Environmental Protocol, to act to protect the Antarctic environment south of 60 degrees South latitude including oceans found therein;

Не могу гладко сформулироать конец фразы после звезд:
кажется нагорожены лишние слова..
Спасибо!

 s_khrytch

link 13.05.2012 19:29 
действуя на основании Протокола ХХХ с целью охраны ..., включая океанические/морские воды

что-то такое, Вам виднее

 Лу Рид

link 13.05.2012 19:32 
Инговых полно.
Примерно: "действуя/действовать согласно указанию Комиссии ... в целях защиты Антарктики южнее 60• ЮШ, в том числе на территории океанов."

 

You need to be logged in to post in the forum