Subject: The company's share capital has been lost account. Пожалуйста, помогите перевести lost и lost :1) The company's share capital has been lost- уставный капитал был потерян (или утрачен) ? 2) The company's share loss - потеря (или утрата) уставного капитала ? |
Нет ли контекста побольше? В первый раз вижу, чтобы уставняк назывался share capital. Но даже если это уставняк, что должно произойти, чтобы он был "потерян (или утрачен)"? Не может быть такого, чтобы речь шла об убытке на акцию? |
Что может произойти? Например, паевое товарищество с уставным капиталом в 2600 евро может сработать с убытком в размере 3000 евро по результатам работы за финансовый год. |
Угу, есть такое: The Court may wind up a company if 75% of its issued share capital has been lost or has become useless for its business. |
капитал может включать не только денежные средства, но и имущество. вариант перевода: |
Да, похоже, что это снижение размера (стоимости) уставного капитала Варианты перевода: 1) The company's share capital has been lost - размер уставного капитала был уменьшен 2) The company's share loss - уменьшение размера уставного капитала |
You need to be logged in to post in the forum |