DictionaryForumContacts

 Susan

link 4.05.2012 19:24 
Subject: ft server, non tf server gen.
Пожалуйста, помогите перевести"ft server" и "non tf server" (буквы не перепутала, сперва ft, потом tf, если, конечно, это не опечатка в исходнике).
Выражение встречается в следующем контексте: компоненты АСУ, среди которых application server, а у него подпункты "ft server" и "non tf server".
Заранее спасибо.

 silly.wizard

link 4.05.2012 19:34 
а еще контекст?
(функции сервера, на какой платформе сделан, и что там вообще внутри "подпункта"...)

 MVR

link 4.05.2012 21:48 
скорее всего, опечатка во втором случае

и скорее всего это Fault Tolerant Server

 Susan

link 5.05.2012 9:31 
MVR, спасибо.
Это SPPA-T3000 - сименсовская АСУ для электростанций. Нашла в Интернете по ней много документации на русском языке. Похоже, что Stratus(R) ftServer (R) - это имя собственное, название модели сервера.

Или нет?

Вопрос №2:
Как перевести power server?
Контекст:
Components of SPPA-T3000:
1. User interfaces (туда входят thin clients, standard PCs, workstations).
2. Power server (туда входят application server: ft server, non tf server; automation servers).
3. Process interfaces (туда входят I\O modules).
Получается, что этот сервер стоит между пользовательскими интерфейсами и интерфейсами для сопряжения с технологической установкой.

Спасибо всем.

 

You need to be logged in to post in the forum