Subject: вязкая составляющая met. Пожалуйста, помогите перевести "вязкая составляющая" - может быть, что-нибудь типа impact strength constituent?Выражение встречается в следующем контексте: 50% вязкой составляющей в изломе образцов Шарпи Заранее спасибо |
Насколько мне известно, impact strength это "ударная вязкость". Не слишком избыточно? Может, просто "ductile constituent"? |
You need to be logged in to post in the forum |