Subject: would или не would gen. В семье было принято, чтобы дети дарили свои рисункина праздники родителям и друг другу. МОЙ ПЕРЕВОД There was a tradition in the family that the children gave their drawings as presents to their parents and each other. ИСПРАВЛЕНО НА There was a tradition in the family that the children would give their drawings as presents to their parents and each other. Кто-то мог бы объяснить почему и корректно ли и исправление? Спасибо |
would используется в т.ч. при обращении к прошлому, когда вспоминается что-то, что часто случалось. Примерно как used to. |
то есть лучше оставлять стилистически would? или звучание равнозначно? а как тогда не спутать с will в пр.вр. например, they went исправлено на would go |
1) я за would, не столько стилистически, сколько семантически и модально :) 2) не спутать с will (вспомогат. гл.) помогает все тот же пресловутый контекст и скромные, но хорошие, знания грамматики Про would в этом значении можно найти в известном Murphy. Unit 39 |
Medvedica, тогда вопрос исправлено вот как They cooked in the small kitchen and would go fishing. Почему тогда в первом случае cooked? |
|
link 4.05.2012 8:48 |
imho ;) would cook тоже было бы можно но не нужно, потому что to cook в нетранзитивном использовании получается не однократный акт приготовления [какой-то конкретной] еды, а обычное-привычное занятие: готовка пищи вообще |
|
link 4.05.2012 9:34 |
*объяснить почему и корректно ли и исправление?* любое сделанное преподавателем исправление корректно по причине того, что он преподаватель, а стало быть, "знает лучше" до сих пор помню, как мне когда-то исправили слово poem на a piece of poetry, снизила оценку, и на мой возмущенный вопрос "почему?" ответили you were supposed to use your active vocabulary ))) |
Ну да, начальник всегда прав, а если не прав, смотри пункт 1, а объяснять ход своих мыслей не обязательно и думать не наша прерогатива, за вас есть кому :) |
На то он и active vocabulary, чтобы его использовать/отрабатывать. Только преподавателю надо было бы сразу обратить на это внимание, а не говорить you were supposed уже после проверки. |
hrustalik я это так "чувствую": cooked - обычно/почти всегда готовили на маленькой кухне; would cook - они, бывало, готовили на маленькой кухне (иногда, периодически) [а обычно в другом месте, ну или на костре :)] |
You need to be logged in to post in the forum |