DictionaryForumContacts

 hrustalik

link 4.05.2012 8:09 
Subject: would или не would gen.
В семье было принято, чтобы дети дарили свои рисунки
на праздники родителям и друг другу.
МОЙ ПЕРЕВОД
There was a tradition in the family that the children gave their drawings as presents to their parents and each other.
ИСПРАВЛЕНО НА
There was a tradition in the family that the children would give their drawings as presents to their parents and each other.
Кто-то мог бы объяснить почему и корректно ли и исправление?
Спасибо

 medvedica

link 4.05.2012 8:17 
would используется в т.ч. при обращении к прошлому, когда вспоминается что-то, что часто случалось. Примерно как used to.

 hrustalik

link 4.05.2012 8:21 
то есть лучше оставлять стилистически would? или звучание равнозначно?
а как тогда не спутать с will в пр.вр.
например, they went исправлено на would go

 medvedica

link 4.05.2012 8:28 
1) я за would, не столько стилистически, сколько семантически и модально :)
2) не спутать с will (вспомогат. гл.) помогает все тот же пресловутый контекст и скромные, но хорошие, знания грамматики
Про would в этом значении можно найти в известном Murphy. Unit 39

 hrustalik

link 4.05.2012 8:39 
Medvedica, тогда вопрос исправлено вот как They cooked in the small kitchen and would go fishing.
Почему тогда в первом случае cooked?

 silly.wizard

link 4.05.2012 8:48 
imho ;)
would cook тоже было бы можно
но не нужно, потому что to cook в нетранзитивном использовании получается не однократный акт приготовления [какой-то конкретной] еды, а обычное-привычное занятие: готовка пищи вообще

 natrix_reloaded

link 4.05.2012 9:34 
*объяснить почему и корректно ли и исправление?*
любое сделанное преподавателем исправление корректно по причине того, что он преподаватель, а стало быть, "знает лучше"
до сих пор помню, как мне когда-то исправили слово poem на a piece of poetry, снизила оценку, и на мой возмущенный вопрос "почему?" ответили you were supposed to use your active vocabulary )))

 hrustalik

link 4.05.2012 9:46 
Ну да, начальник всегда прав, а если не прав, смотри пункт 1, а объяснять ход своих мыслей не обязательно и думать не наша прерогатива, за вас есть кому :)

 Marie_D

link 4.05.2012 9:57 
На то он и active vocabulary, чтобы его использовать/отрабатывать. Только преподавателю надо было бы сразу обратить на это внимание, а не говорить you were supposed уже после проверки.

 medvedica

link 4.05.2012 15:06 
hrustalik
я это так "чувствую": cooked - обычно/почти всегда готовили на маленькой кухне; would cook - они, бывало, готовили на маленькой кухне (иногда, периодически) [а обычно в другом месте, ну или на костре :)]

 

You need to be logged in to post in the forum