DictionaryForumContacts

 lusy

link 23.08.2005 7:23 
Subject: outstretched position
Доброе утро!
вот не знаю, может быть, я не права, но, по-моему, из меня все желают сделать переводчика-универсала ))::
Перреводишь-переводишь на всякие там экономические, юридические тематики, а тут вот вдруг раз и перевести медицину. Пойти утопиться охота. )))::
Может, есть те. кто специализируется на медицине ? ))::
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Forefinger with stiff metacarpophalangeal joint in outstretched position. - Можно перевести так: Указательный палец, у которого в вытянутом состоянииплохо сгибается пястно-фаланговый сустав.

Заранее спасибо

 tanyusha

link 23.08.2005 7:27 
м.б. в выпрямленном? например: доктор говорит: согните палец/руку, выпрямите (ИМХО)

 lusy

link 23.08.2005 7:38 
Ой, слушайте и правда ведь, сейчас почитала свой перевод чуть под стол не укатилась от смеха!! )))::

 

You need to be logged in to post in the forum