DictionaryForumContacts

 Liliia

link 25.04.2012 19:46 
Subject: Подскажите, пожалуйста как лучше перевести gen.
дворец торжественной регистрации рождений малютка
Maliutka Birth Ceremonial Registration Palace ...???

 natrix_reloaded

link 25.04.2012 19:49 
а чего малютка с маленькой буквы и не закавычено?

 Liliia

link 25.04.2012 19:51 
ну в английском языке, насколько знаю, названия компаний в кавычках вообще не пишут если вы об этом

 Yippie

link 25.04.2012 19:52 
The Malyutka Baby Shower Party Center

 Liliia

link 25.04.2012 19:56 
:-) спасибо!

 natrix_reloaded

link 25.04.2012 20:00 
я об этом:
*дворец торжественной регистрации рождений малютка *
мож у вас в таком написании какой высший смысл заложен, откуда мне знать?

 Liliia

link 25.04.2012 20:01 
в русском да! "Малютка"

 123:

link 25.04.2012 20:43 

 natrix_reloaded

link 25.04.2012 20:52 
малютка просто мимими)))

 

You need to be logged in to post in the forum