Subject: Подскажите, пожалуйста как лучше перевести gen. дворец торжественной регистрации рождений малюткаMaliutka Birth Ceremonial Registration Palace ...??? |
|
link 25.04.2012 19:49 |
а чего малютка с маленькой буквы и не закавычено? |
ну в английском языке, насколько знаю, названия компаний в кавычках вообще не пишут если вы об этом |
The Malyutka Baby Shower Party Center |
:-) спасибо! |
|
link 25.04.2012 20:00 |
я об этом: *дворец торжественной регистрации рождений малютка * мож у вас в таком написании какой высший смысл заложен, откуда мне знать? |
в русском да! "Малютка" |
|
|
link 25.04.2012 20:52 |
малютка просто мимими))) |
You need to be logged in to post in the forum |