DictionaryForumContacts

 Whiteberry

link 25.04.2012 14:45 
Subject: to withstand forces, moments, and torque developed by the actuator. gen.
Всем привет,

Structurally, a yoke must be strong enough to withstand forces, moments, and torque developed by the actuator.
Я перевела как "Бугель должен выдерживать усилия, моменты, и крутящий момент, развиваемый приводом."
В общем коряво получилось...может кто-нибудь подскажет как лучше?

заранее спасибо.

 aleks kudryavtsev

link 25.04.2012 14:49 
С точки зрения конструкции, *** должен выдерживать нагрузку от привода.

 Whiteberry

link 25.04.2012 15:33 
хммм...ну как бы да, но там есть еще и forces и moments..

 123:

link 25.04.2012 15:42 
...нагрузку, усилия и крутящий момент от привода...

 Rengo

link 25.04.2012 16:52 
Конструкция *** должна выдерживать усилия и изгибающий? и крутящий моменты.

 Mike Ulixon

link 25.04.2012 20:57 
А почему именно бугель?

yoke 1) траверса; поперечина 2) хомут; бугель; обойма; скоба 3) вилка; развилина

А может и просто кронштейн крепления привода...

Да... А по поводу усилий и моментов: а какие, ёкэлэмэнэ, еще могут быть нагрузки, возникающие на приводе?! Только усилия (между прочим продольное и поперечное) и моменты (изгибающий и крутящий). "Разжевано", конечно, для "домохозяек"... А надо ли так конкретизировать для целевой аудитории перевода? ;-)

 123:

link 25.04.2012 21:04 
А почему именно изгибающий? и крутящий моменты?... бывают еще и щекотливые...неловкие ... трудные ... решающие ... быстролетные ... короче, разбираться нада ...

 silly.wizard

link 25.04.2012 21:19 
полуОФФ.
вопрос - из какого сие контекста?

Mike, оно звучит как будто проспектика/рекламной литературы. в таком контексте "разжевывание" - оно чтоб порадовать читателя (=потенциального покупателя), типа "вона как мы обо всем подумали и все предусмотрели".

 Whiteberry

link 26.04.2012 9:02 
Это описание деталей клапана, поэтому Yoke у меня бугель))) сие слово было утверждено ранее на этом же сайте знатоками).

 Whiteberry

link 26.04.2012 9:08 
там выше идет valve packing, а потом вот это:
VALVE YOKE
A Yoke connects the valve body or bonnet with the actuating mechanism. The top of the yoke holding a yoke nut, stem nut, or yoke bushing and the valve stem passes through it. A yoke usually has openings to allow access to the stuffing box, actuator links, etc.. Structurally, a yoke must be strong enough to withstand forces, moments, and torque developed by the actuator.
VALVE YOKE NUT
A yoke nut is an internally threaded nut and is placed in the top of a yoke by which the stem passes. In a gate valve e.g., the yoke nut is turned and the stem travels up or down. In the case of globe valves, the nut is fixed and the stem is rotated through it.

 Enote

link 26.04.2012 10:12 
бугель - ОК
тут фокус в том, что moments and torque - это одно и тоже
можно что-то перевести нагрузкой, а можно просто выкинуть

 Whiteberry

link 26.04.2012 10:31 
выкинула уже :)

 

You need to be logged in to post in the forum