|
link 13.04.2012 4:29 |
Subject: Рукоятчик, стволовой, машинист gen. Здравствуйте,как бы вы перевели эти слова. В мультитране вводишь, например, "стволовой", он выдает cager, banksman и т.д., ввожу "рукоятчик" - та же история. Как их разграничить то? Я, например, сначала переводила Рукоятчик - banksman, стволовой - cager, машинист - operator (ну тут, я надеюсь, я права - машинист подъемной установки), а теперь что-то сомнения одолевают. Контекст Каждая подъемная установка снабжается устройством для подачи сигналов от стволового к рукоятчику и от рукоятчика к машинисту, ремонтной сигнализацией, используемой только для осмотра и ремонта ствола. |
|
link 13.04.2012 4:50 |
а вот тут еще мне попалось : стволовой шахтной поверхности - cager все равно ведь подойдет? |
|
link 13.04.2012 4:54 |
Ну вот тут еще. Между машистом подъемной машины и стволовым шахтной поверхности, между стволовым шахтной поверхности и стволовым имеется телефонная связь и переговорные устройства. |
... мой совет - еще раз попадется рукоятчик - не раздумывая бейте его стволом по голове ... стволового в таких случаях надо таранить рукояткой ... машинист подъемной установки обычно знает что делать между стволовым шахтной поверхности и стволовым устройством для подачи сигналов от стволового к рукоятчику ... и когда сомнения одолевают, пользуется ремонтной сигнализацией, используемой только для осмотра и ремонта ствола... |
может поможет? стволовой - лицо, назначенное менеджером или другим работником и наделенное соответствующими полномочиями принимать или передавать сигналы на приемной площадке шахтного ствола о спуске людей в шахту или подъеме на поверхность шахтная поверхность - все здания, сооружения, структуры и работы, связанные с работой шахты и предпродажной подготовкой угля: шахтная поверхность подземных шахт и шахт с разработкой открытым способом является частью шахты |
|
link 13.04.2012 5:24 |
Gennady1, спасибо, да, помогло - теперь другие сомнения одолевают: если он (стволовой) назначается для подачи сигналов, то можно его "перевести" signal man, НО, рукоятчик и оператор ведь тоже сигналы подают. Фуууух, без "поллитры" не разобраться.... 123, спасибо, повеселили, такая сцена сразу в голове развернулась.... |
шахтная поверхность mine surface /mine surface infrastructure / mine infrastructure |
попробуйте banksman |
You need to be logged in to post in the forum |