Subject: Могу не копать Здравствуйте Господа,Анекдот: Приходит мужик устраиваться на работу. Работодатель его спрашивает: -Нус, что вы умеете делать? Мужик отвечает: -Могу копать. -Хорошо, а что еще вы умеете делать? -Могу не копать. Как перевести последнюю фразу анектода на английский чтобы как можно точнее передать смысл. |
а если fail попробовать? I can fail to dig. |
M.B., My skills include digging and not-digging??? |
ага, что-нибудь вроде: - What can you do? - Digging. (or: I dig) - That's OK, what else? - Non-digging (I dig not) |
т.е. в последних скобках заклинило - наверное, лучше I don't dig :) |
только не fail, это если б ему не удалось. а мне вариант суслика понравился |
— Well, what do you expect to do here, man? — I am pretty good at digging! — Hm, that's okay, is there something else you can do? — I am pretty good at non-digging, boss! |
I can dig, I can NOT to dig. (здесь важно интонацией выделить NOT) На одном из форумов это уже обсуждалось. |
Спасибо, Димкинг |
А мне вариант SH2 больше по душе, если честно. |
Эсхацвай здесь зе бест (имхо, конечно) |
You need to be logged in to post in the forum |