Subject: Discharge ex abovementioned vessel gen. Подскажите, пожалуйста, будет ли такой перевод данного предложения : "the parcel inspected during discharge ex abovementioned vessel from Indonesia and is packed into bags of 25 kg net each." адекватным:"партия товара, проверенная в ходе разгрузки вышеуказанного судна – из Индонезии и упакована в мешки по 25 кг чистого веса каждый." |
У вас получились очень тяжелые мешки. Я думаю, что даже мешки, изготовленные из свинцовых нитей, весят немного меньше. |
|
link 9.04.2012 19:19 |
похоже на то, но кто же скажет наверняка по отрывку предложения |
Верьте мне... про мешки, да еще и по-русски, я немножко понимаю. Да и что тут понимать, пример: деньги упакованы в мешки чистого веса 120 кг каждый. К чему еще, кроме мешков, в этом предложении может относиться "чистый вес"? |
Если слово «каждый» не относится к мешкам, то, блин, ухожу в апатриды и начинаю клеймить.. пардон, поздравлять организаторов диверсии по уничтожению некоторой системы образования с успехом. :0( |
You need to be logged in to post in the forum |