Subject: перевод crim.law. как бы это лучше перевести? речь о заключенных..."...and offenders with even longer histories reoffended at an average rate? perhaps due to the moderating effects of age and the cumulative interventions experienced by these offenders"
|
А собственный вариант есть? Чтобы не просто "перевести", а "получше". |
... имхо, лучше это вообще не переводить ... кому это нужно?... |
да, и вообще лучше с уголовщиной связываться... |
НЕ связываться |
... потом не развяжешься... |
по-немецки - лучше с уголовщиной связываться не.... |
это, типа, ein Kontaktverbot |
я бы с радостью не переводила бы, начальству надо |
cumulative interventions -??? .... выпивка, штоли?... |
Вы бы контекст пошире дали. |
**с радостью не переводила бы Как правильно заметил один человек, - Гони ее прочь, тоску-печаль Тем не менее: тут все будут рады ну хоть какому-то вашему варианту |
... а иначе совсем ни фига не понятно ... а с вашим вариантом сразу станет легше, потому как он совсем неправильный ... мы иво и поправим ... всяко-разно ... век воли не видать ... хыр-р-р-р-р... |
контекст пошире вобщем то тоже самое, с этого начинается раздел, суть в том, что пародоксально, что сексуальным преступникам с разными послужными списками дает странные сроки "our data show that offenders with very short histiries reoffende at the lowest rate, offenders at the peak of their offending careers reoffended at the highest rate, and offenders with even longer histories reoffended at an average rate, perhaps due to the moderating effects of age and the cumulative interventions experienced by these offenders " |
МОЕ ВИДЕНИЕ ПРОБЛЕМАТИКИ ТАКОВО, НО КОРЯВО))) "наши данные показывают, что преступники с очень короткими преступными историями, повторно осуждаются на самый маленький срок; преступники на пике их преступных действий повторно осуждены на самый длительный срок; и преступники с еще более длинными преступными историями повторно осуждены на средний срок, возможно из-за преклонного возраста и совокупных наказаний этих преступников" |
...рецидивисты, значить... |
почему сроки? речь, вроде, о рецидиве |
так точно!!! ум за разум (( спасибки |
offenders at the peak of their offending careers reoffended at the highest rate многократно судимые рецидивисты чаще совершают повторные правонарушения |
Хотелось бы лоеров послушать, конечно, но я это понимаю так (НЕ перевод): насильники, чья преступная деятельность была пресечена на ранних этапах, склонны к рецидиву в наименьшей степени... здесь rates, имхо, - коэффициенты рецидива имхо, reoffended - это не "повторно осуждаются", а рецидивят. |
and offenders with even longer histories reoffended at an average rate, perhaps due to the moderating effects of age and the cumulative interventions experienced by these offenders ну а уж совсем закоренелые и пожилые реже нарушают ... возможно уже и возраст не тот ... да и начинает сказываться исправительный эффект многочисленных ходок (отсидок) ... |
Irisha ... не все offenders - насильники ... не надо выдавать желаемое за действительное ... ))) |
да да да, что то типа того)) спасибо 123 и Irisha? ,буду стараться доформулировать на норм русском языке |
123: p.o. |
Как раз речь о насильниках идет в тексте!!!!!!!!! |
sex offenders или domestic violence offenders?.. |
sex offenders and sex-related offenders |
... ну, если речь идет только о них, исключая, допустим, педофилов, которые идут уже по другой статье и учитываются отдельно ... тогда можно разок употребить термин "насильники-рецидивисты" в названии газетной статьи, например... а так мне кажется разумнее употреблять термины "насильники", "преступники" и "рецидивисты" по отдельности не мешая их в одну кучу ... |
* Irisha ... не все offenders - насильники ... не надо выдавать желаемое за действительное ... ))) * |
Rengo ... случайно не знаете что такое p.o. ?... хотелось бы поблагодарить, но не знаю за что ...))) |
I am afraid p.o. stands for pi** off |
... да не бойтесь ))) ... теперь второй вопрос - что такое "pi** off"?.. |
... ладна, Rengo ... не парьтесь ... p.o. - это сокращенно Post Office ... пораженная моим выдающимся интеллектом девушка намекает на возможность общения по переписке ... скромность не позволяет ей принародно во весь голос заявить о внезапно вспыхнувшем чувстве ... учитесь, Rengo, изысканным манерам ... высокому стилю ... гдеж еще, как не на Мультитране... ))) |
Ну Вы даете! Лучше Иришу не травмируйте! piss off Used in the imperative as a signal of angry dismissal |
Rengo ... надо больше верить в людЯм, а не приписывать им всякие гадости, которые приходят вам в голову... ))) |
Конечно же я ошибся - po means per oral - енто она Вам шлет воздушный поцелуй, не иначе как |
... вот!.. синк позитивли, май хренд ...))) |
ууу, как перевод про сексуальных преступников всех воодушевил)))Thanks for your help!!! |
You need to be logged in to post in the forum |