DictionaryForumContacts

 Motivator

link 21.08.2005 22:26 
Subject: plectrum finger
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:имеется ввиду пенис, но присутствует ирония... "not you, but your plectrum finger!" в чем прикол? может быть имеется ввиду пенис как "палец для удовлетворения"?

Заранее спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum