Subject: Юридический перевод gen. Привет,помогите перевести фразу I wish to adopt entirely bespoke articles Я хочу полностью утвердить ....? Спасибо! |
Под articles имеется в виду articles of association? Коли так, предположу, что специально разработанный устав/учредительный договор |
Заявление о регистрации компании в Англии |
|
link 3.04.2012 12:18 |
При таком контексте Вам напереводят всё, что угодно. Например: Я хочу использовать предметы, сделанные исключительно по индивидуальному заказу. |
|
link 3.04.2012 12:21 |
или: Я хочу включить в устав лишь стандартные положения. |
|
link 3.04.2012 12:29 |
или: совершенно уникальные статьи |
поиском посмотрите, уже пояснялось: есть стандартные "уставы" (schedule A etc). и учредители вполне могут ими удовлетвориться. если же им надо прописать что-то свое, особое, индивидуальное, то он попросят юриста написать bespoke, т е как бы "по индпошиву" с) - т.е. пригнанное конкретно к их особым потребностям, требованиям и условиям. вот здесь - об этом втором варианте |
You need to be logged in to post in the forum |