DictionaryForumContacts

 Julia T.

link 21.08.2005 12:00 
Subject: Для всех, кому интересно, to niffle нашелся!
Niffle - существует! Это не опечатка. Смотрите.

niffle, v. DRAFT ENTRY Sept. 2003

1. intr. To waste time or work slowly; to act in a trifling manner.

1775 J. ASH New Dict. Eng. Lang., Nifle, to trifle, to spend time to
little purpose. 1830 R. FORBY Vocab. E. Anglia II. 232 Niffle,
niffle-naffle.., to trifle; to play with one's work. 1876 F. K. ROBINSON
Gloss. Words Whitby 132/1 Nifle, to trifle; to work at a slow pace. 1884
R. LAWSON Upton-on-Severn Words & Phrases 24 Nfle.., to idle or loaf. 1928
E. PEASE Dict. Dial. N. Riding Yorks. 86/2 Thoo nifles on an nivver gits
nowt deean. 1995 J. M. SIMS-KIMBREY Wodds & Doggerybaw 204/2 Niffle, to
waste time mucking about.

2. trans. Eng. regional (north.). To steal (an item of small value);
to pilfer. Obs.

1785 W. DE WORFAT Bran New Wark 305 Nimming and nifling whatever he can
lig his fists on. 1790 F. GROSE Provinc. Gloss., Nifle, to pilfer articles
of small value. North. 1830 N. SCATCHERD Hist. Morley 343/2 Nifle, to
steal by a little at each time. 1858 J. RAYSON Misc. Poems & Ballads Dial.
Cumberland (1859) 53 Niffling money frae the till. 1889 E. PEACOCK Gloss.
Words. Manley & Corringham (ed. 2) 378 Th'bairns alus nyfles all th'apples
afoore thaay're mella'.

 Olga X

link 21.08.2005 12:08 
Julia T,

Огромное спасибо - Вы не поверите,но я так искала это слово, после того, как Вы задали вопрос на МЕ - нигде не нашла! Очень интересно!

 Annaa

link 21.08.2005 13:28 
Юля, так на первое значение я Вам даже ссылку кидала! Там где про шотландские слова. Та это niffle-naffle как раз было.

 Julia T.

link 21.08.2005 13:31 
Ссылку Вашу я смотрела :))
Но niffle-naffle всего лишь одно значение, и к тому же я не была уверена, что niffle-naffle и просто to niffle - это одно и то же.
Спасибо!

 Annaa

link 21.08.2005 13:37 
А это Вы где нашли-то? Поделитесь секретом.

 Julia T.

link 21.08.2005 13:42 
Делюсь. Я нашла одного профессора в американском университете, у которого есть доступ к словарю - OED page. К сожалению, ссылку на эту страницу он мне не может переслать, потому что доступ к ней только у его университета, т.е. как он сказал "это вопрос лицензии". Ссылку-то он дать может, но доступа к этому словарю у нелицензированных пользователей нет :(

 pupil

link 21.08.2005 14:45 
А вся фраза "to niffle smb. into the institution"? перевод в студию! :)

 Julia T.

link 21.08.2005 14:54 
Твоему отцу пришлось потратить столько времени, чтобы тебя зачислили в это прекрасное учебное заведение, и столько денег...

Your father had to niffle you into this fine institution at great expence...

 

You need to be logged in to post in the forum