DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 3.04.2012 3:31 
Subject: из договора не узкоспец. предл. с русского gen.
Поправьте, пожалуйста, перевод предложения

Настоящее Cоглашение определяет существенные и индивидуальные условия инвестирования, размер и порядок взаиморасчетов, регламентирует документооборот.

Мой вариант - This Agreement shall set out (the?) material and individual terms and conditions of investment, the amount and the procedure for payments due to each party and govern (regulate?) document flow.

 Gennady1

link 3.04.2012 4:12 
This Agreement sets out the material and particular/specific terms and conditions for investment, the amount and the procedure for mutual settlements, and regulates the document circulation system.

 drifting_along

link 3.04.2012 11:00 
Да, наверно, можно specific.

 

You need to be logged in to post in the forum