Subject: Договор!( gen. При выявлении обстоятельств, оказывающих или могущих оказать существенное влияние на деятельность Заказчика, незамедлительно информировать об этом Заказчика.
|
ясно |
например: The Executor (кстати, не указано в предложении кто, но, наверное, это он) shall immediately notify the Customer of all revealed circumstances that have or may have significant) effect on the Customer's activities. |
If any circumstances are identified that affect or may effciently affect the CLIENT shall be immediatly reported to the CLIENT. |
спасибо!вы мне очень помогли))) |
to notify the customer of any circumstances which have, or might have, a material effect on the custimer's business, as soon as [the contractor] becomes aware of the same |
б. преподавала студентам?(( за significant вместо material – распинать за reveal вместо identify или come to… attention – то же, вниз головой за executor в смысле contractor, vendor, supplier, (service) provider – банить. последнее для б. явно страшнее, чем первые два оксанас+1 |
You need to be logged in to post in the forum |