Subject: лесосечный фонд gen. Пожалуйста, помогите перевести.<лесосечный фонд>. Выражение встречается в следующем контексте:<Из лесосечного фонда предприятия исключаются защитные полосы вдоль дорог и водоемов, леса I группы,...>Заранее спасибо!! |
А чем Вам timber cutting fund не нравится и в мультитране есть (наберите лесосечный фонд) и вот здесь: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/97902 |
ну просто не нравится). дай, думаю, посоветуюсь с коллегами |
Правильно, что не нравится, потому что "фонд" здесь по-любому - stock. Погуглите просто cutting stock, мне кажется, что этого достаточно. |
Что-то как-то сомневаюсь я, что "здесь по-любому - stock". Если учесть, что лесосечный фонд - это часть территории лесного фонда, отведенная на установленный срок для рубки леса (с), то, возможно - felling area |
Лесосечный фонд здесь - просто "Forest resources". The forest resources of the company shall not include protection forests along roads, rivers and lakes. |
You need to be logged in to post in the forum |