Subject: negative net income fin. The following main conditions apply:1) The issuer has existed for at least three years. Проще всего написать "отрицательный чистый доход"... |
чистая прибыль за последние три года показатель чистой прибыли эмитента... |
а че прибыль-то? o_O Тыц |
а че-то Page cannot be tytsed )) |
После сборки обработайте неровности рашпилем (с) :) Не, а серьезно. |
чистая прибыль - это net operating profit after tax. А в исходном тексте речь идет о net income Это не одно и то же. В определенных случаях чистая прибыль может быть равна net profit, но поскольку net profit и net income не одно и то же, net income никак не может называться чистой прибылью. |
Если кратко, то потому что строка net income "их" отчета о прибылях и убытках соответствует строке чистой прибыли нашего отчета; "доходы" идут в отчете выше (формирование финансового результата). О том, когда income стоит переводить как доход, а когда - как прибыль, на форуме уже много раз говорили. "net operating profit after tax" - не равно "чистой" прибыли. |
Для своей головы, т.с. Куда девалось negative? |
Это Алекс уже сам вставит, исходя из общего стиля. |
Неееет уж, объясняйте Отрицательный фрукт или таки чистый убыток? Ну, что вам трудно что ли, а ?:) |
***"net operating profit after tax" - не равно "чистой" прибыли. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D1%8C Посмотрите английский вариант странички. Получается, что равно. **строка ..... соответствует строке |
Не равно. Хотя бы потому что "операционная" прибыль (прибыль от основной деятельности) не отражает доходы и расходы по другим направлениям деятельности (инвестиционная, финансовая деятельность и др. non-core), которые учитываются при определении net income. Не надо учиться переводить бухгалтерские термины по "параллельным" текстам из Википедии. Не туда уведут. Саш, здесь прибыль, не доход. |
Правильно. Поэтому и возникает вопрос: кем, конкретно, устанавливается соответствие? Откуда отталкиваться? А потом - откуда этот текст, кто его писал? В США, например, для юристов, бухгалтеров и гос. статистических органов net operating income - совершенно разные понятия (медоты подсчета). А в Англии, как вы знаете - свои методы. |
Я бы добавил: для таких переводов и МТ - не лучший вариант. Мышление для некоторых, как правило - островное... И переводы - такие же. К сожалению |
|
link 14.03.2012 3:44 |
Irisha +1 Точно, что прибыль. Доход/доходы имеет смысловой оттенок выручки. Отрицательная чистая выручка? Ну, это нужно уж очень постараться... |
You need to be logged in to post in the forum |