DictionaryForumContacts

 Nika A

link 5.03.2012 21:16 
Subject: сокр.адреса gen.
скажите пожалуйста, как написать сокращенно адрес на английском: Нижегородская область, поселок Балахна - Нижегородская обл. п.Балахна?
спасибо!

 Susannasn

link 5.03.2012 21:58 
Balakhna vlg, Nizhegorodskaya reg.

А где будет написан этот адрес?

 Surzheon

link 5.03.2012 22:02 
Nizhny Novgorod reg.!

 Nika A

link 5.03.2012 22:50 
адрес в анкете для визы, мне нужно сокр. - обл. и п.

 хрень полосатая

link 5.03.2012 22:53 
а ва. с как. цел. нуж. сокр. вар.?

 Surzheon

link 5.03.2012 22:56 
так вм же предст-ли скрщ-я!!! vlg и reg! не нрав-ся??

 Nika A

link 5.03.2012 23:00 
не, нравится :) просто на вопрос ответила
спасибо! :)

 Susannasn

link 5.03.2012 23:58 
Surzheon,
согласна с Вами, что лучше Nizhny Novgorod reg.
Но я не зря спросила, где именно будет написан адрес. Если это контракт, то даже "область" нужно оставить как "oblast"...

 ОксанаС.

link 6.03.2012 7:47 
давно вопрос не поднимался

у области есть официальное название - Нижегородская, и название это транслитерируется as is без этимологических изысканий
геогр. обозначения чаще всего также транслитерируются - oblast, gorod, ulitsa, dom etc., как и их сокращения

 Susannasn

link 6.03.2012 16:02 
Очень многое зависит от того, где конкретно будет написан адрес. Если адрес компании, например, нужно указать в каком-нибудь рекламном материале (буклеты или те же визитки), т.е. то, что направлено исключительно для ознакомления, то нет никакой необходимости писать ulitsa или oblast. А вот если документ юридический, тогда да.

 

You need to be logged in to post in the forum