DictionaryForumContacts

 hieronymus

link 25.03.2004 12:21 
Subject: "Съем(ка)"
Ребяты, как лучше и можно ли вообще передать на английском глагол "снимать" одновременно в двух его значениях: "фотографировать" и "знакомиться (на улице, в баре) с целью последующей копуляции". :)

у меня тут журнальная статья про Индию и в середине подзаголовок: "Как снимать индийских женщин", и далее автор в довольно развязной манере пишет про то, как он пытался сфотографировать индианку, после чего делает разные двусмысленные намеки и плавно переходит к описанию поз Кама-Сутры на храмах Каджурахо. - все под одним подзаголовком.

сэнкью вери мяч

 Tollmuch

link 25.03.2004 12:42 
Что-нибудь типа doing shoots in India, наверно... :-)

 Amber

link 25.03.2004 12:45 
может так...
The way to make picks of Indian women and pick them up

 hieronymus

link 25.03.2004 12:57 
спасибо, хмм... придется еще как-то учесть, что этот текст ляжет на стол генконсулу Индии в Петербурге, хотя может и Бог с ним: каков текст, таков и перевод. А текст действительно местами весьма развязный %)

 .

link 25.03.2004 13:22 
да заказчик просто рехнулся! нельзя ли его предостеречь? кто-то тут есть востоковед с хинди, по-моему, даже адрес остался. может, квалифицированное мнение привести?

 Tollmuch

link 25.03.2004 13:35 
2'.': гиблое это дело - заказчиков учить...

 Чувак

link 25.03.2004 13:41 
намеки лучше не переводить - неблагодарное и очень мучительное занятие - полностью адекватно не переведешь - а потом за это отвечать - я думаю, от этого наличия этого намека никому легче не станет

 Serger

link 25.03.2004 13:54 
How about "capture Indian women's beauty in and outside viewfinder"?

 Yuri

link 25.03.2004 14:15 
2serger: аплодисменты...
А может, не париться по поводу игры слов-то? Может, безопасней перевести буквально - по крайней мере, с самого заголовка у читателя не будет "волос на дыб, нож в рук" (с)

 hieronymus

link 26.03.2004 6:35 
бум думать.. спасибо всем
заказчик - сам генконсул, так что ...

 Vediki

link 26.03.2004 10:56 
Прошу прощения за оффтоп. Это по поводу "думать".
Анекдот про военного и обезьяну - Обезьяна не может достать банан. Прыгает, прыгает, подумала, кинула палку и сбила банан. Офицер попрыгал, попрыгал, прыгал, прыгал, прыгал, прыгал ....... подумал и решил ..."чо думать, прыгать надо":-)))))))))

 

You need to be logged in to post in the forum