DictionaryForumContacts

 Денис Кузнецов

link 4.03.2012 10:24 
Subject: as effective as bullets idiom.
as effective as bullets

это заголовок статьи про санкции к Ливии, они должны быть (иметь эффект) as effective as bullets

как перевести?! (идиоматический перевод)

 Rivenhart moderator

link 4.03.2012 10:27 
должны действовать безотказно

 natrix_reloaded

link 4.03.2012 10:28 
выстрелить в десятку, если я правильно контекст поняла.

 Мысль

link 4.03.2012 10:37 
точен как пуля

 Gennady1

link 4.03.2012 11:01 
если "должны быть", то естественно надо применить один из предложенных вариантов, а если наоборот, исходя из того, что "пуля - дура" , то тут другой смысл.

 Мысль

link 4.03.2012 11:22 
Это из серии one hit, one shot.

Один выстрел, одно попадание.

 

You need to be logged in to post in the forum